跨文化交流指南:对全球听众讲话
当你想进入一个新的市场时,你需要记住翻译的一个重要方面是跨文化交流. 而从外部看翻译,很容易忽视文化, 理解和整合另一种文化是本地化过程中允许的一个重要方面 翻译服务 以一种有意义的方式传递信息.
理解企业的跨文化交流
了解文化是如何适应沟通的, 当我们谈论某人的文化时,我们必须首先注意我们所指的是什么. 文化受到许多不同事物的影响, 不限于:
- 年龄
- 国籍
- 种族
- 性别
- 性取向
跨文化交际是一种译者寻求驾驭和调和文化差异的方式, 通过语言的使用, 手势和肢体语言. 而任何语言的使用者都可以使用不同的方言, 俗语或词形变化, 重要的是要注意的不仅仅是他们所说的话.
生活在不同的文化中
女人醒来时看到的是她的伴侣和孩子. 在早上, 她是一位母亲, and practices the culture she grew up with; she speaks to her family with affection, 她经历了一天的忙碌准备, 然后她就去上班了. 当她到达她的办公室时,她进入了她公司的企业文化. 她用专业的语言与客户交谈, 让她的身体更加僵硬, 并在她做的每一件事上都保持专业的态度. 下班后,她去读书俱乐部. 她和朋友们一起放松, avoiding talking about the book none of them read; for a couple of hours, 他们都没有任何责任去履行. 他们会放松,会说更随意的语言. 有些人甚至会放松自己的头发.
每个人在一天中都会体验到多种文化, 在世界上的每一个国家, 同样的环境——办公室, 或者家庭-可以呈现出不同的文化,在翻译中导航.
跨文化交流过程的一部分是理解一个人在接收你的信息时所生活的文化. 如果您想要向世界另一端的市场宣传您的生产工具, 你需要确保你是在他们工作的时候解决他们的问题——不管他们在哪里. 同时, 你的写作应该了解你目标工作场所的文化规范.
跨文化交流作为口译过程的一部分
有时候,我们并不是总有时间用书面的方式来传达信息. 当需要口译时——商务会议, 或者国外的紧急医疗, 例如,重要的是,相关各方都要理解对方的文化.
在日本, 在商业讨论中,目光接触被认为是不合适的, 而美国人的情况正好相反. 在世界上的一些地方,有力的握手似乎是最好的问候方式, 而在其他国家,两边脸颊上的亲吻则是信任和职业感情的象征. 为了避免因文化差异而感到难堪, 口译员必须学习决定哪些行为是合适的礼仪和文化规范, 这被认为是一种侮辱.
如何为跨文化交流做准备?
而一个好的翻译家或口译员理解跨文化交流和不同文化影响信息的方式, 作为最初的沟通者,做一些准备是很重要的. 下面是一些在准备你的信息时需要记住的问题:
- 你的信息针对的是谁?
- 当你希望他们收到你的信息时,他们生活在哪种文化中?
- 你是在书面交流还是面对面交流?
- 如果你在和来自不同文化的人交流, 有没有什么社交规则是你需要注意的?
- 在你自己的文化中,是否存在如何表达尊重和/或信任的协议?
即使有专业的翻译或口译员和你一起工作, 了解不同的文化可以帮助你避免简单 失礼 当交谈或发送书面信息时. 从一开始就承担起跨文化交流的责任,这本身就是一种对说话人的尊重.
关于跨文化交际的最后一点思考
在二十一世纪, 我们在全球市场中工作, 与飞机对面的乘客进行在线交流,既有商务交流,也有娱乐交流. 对彼此文化规范的基本了解有助于建立持久健康的关系, 哪一种方式能带来更多的商务活动,还是更舒适的旅行体验.
关于作者
ustranslation