今天就得到报价. 调用 800-595-4648
多语言DTP

多语言DTP

当你想到 翻译在美国,印刷从来都不是你首先想到的东西. 尽管在很多情况下,您需要将您的翻译发送到打印(或甚至只是将其格式化,以使其看起来PDF格式更好), 例如), 这是翻译买家很少提前考虑到的. 如果你不会说这门语言, 或者即使你没有内部的图形设计团队,多语言DTP(桌面出版)服务可以确保你的翻译符合原始格式. 所以,这里有一些关于翻译行业无名英雄的更多信息.

多语言DTP是如何工作的?

将译文打印出来听起来很简单. 但是你越想,它就变得越复杂. 你可能想知道为什么? 好吧,让我们解释!

首先, 如果你的内部没有平面设计师, 花钱请人把翻译成你需要的格式是一笔额外的费用. 因为多语言DTP可以作为翻译过程的一部分来处理, 你会有一个固定的价格,所有的事情都会在同一时间处理. 最重要的是,当你拿回你的文件时,它们就准备好了.

多语言DTP多语言dtp

如果你有一个内部设计团队, 他们发现最困难的事情之一是处理他们不懂的语言,特别是使用不同字母的语言,比如中文, 泰国, 阿拉伯语, 北印度语, 或俄罗斯. 知道什么在哪里是很困难的, 而且不知道那里有什么, 打字和其他错误可能会被忽略.

当你处理固定格式时,空间可能是有限的. 因为没有两种语言是相同的, 字母的数量会在源文件和原始文件之间发生变化. 如果你为文本设置了一定的空间, 改变文本的大小可能是非常棘手的. 这就是多语言DTP出现的原因. 而不是改变布局, 会说这种语言的平面设计师将能够想出一个合适的替代方案,从而使它毫无问题地适用.

我们的多语种DTP团队可以为您提供哪些服务?

如果你想知道我们能帮你什么, 以下是我们的多语种DTP团队提供的服务列表:

  • 注意你的布局 翻译
  • 使用以下格式, FrameMaker, 插画家, 微软办公软件, Photoshop, 和矢量绘图软件
  • 准备不可编辑的翻译文件(如果你有一个需要处理的图形/文件,但你没有原始的可编辑格式,这可以证明非常有用)
  • 准备并重新创建不可编辑的翻译文件(同样,如果你有图表等). 需要翻译的,我们可以帮助你,这样你就不用从头开始了)
  • 帮助适应较长的语言,使它们适合原始格式
    重新创建一个不可编辑文件的布局(扫描等.),如果没有可编辑的格式
  • 帮助从左到右和从右到左的语言.g. 希伯来语,波斯语,阿拉伯语)
    处理编辑和排版(让译者用不同的字体打印文本)
    字母表,然后将重新输入的文本按要求的布局排列)

5步多语言DTP检查表…

选择一个合作伙伴来处理从翻译到图像的所有事情并不容易. 你需要相信你的伴侣,知道他们正在尽一切可能确保最好的质量. 毕竟,即使是最微小的错别字也有能力制造、破坏和印刷活动.

我们理解你的需求和你为了让一切尽善尽美而承受的压力, 这就是澳门新莆京app开发了一个5步多语言DTP质量保证流程来做到这一点.

那么,我们该怎么做呢?

  • 项目经理-首席语言学家-语言学家. 我们的一位经理将分析您的项目,并帮助您组建合适的团队. 他们还会处理定价和周转时间等问题. 和你在一起. 一旦你给了他们许可, 你的项目将被分配给一位首席语言学家,他将监督他们的语言学家团队为你的项目工作.
  • 校对员. 一旦团队完成了翻译,就会交给我们的校对人员. 他们会检查文本以确保它是完美的.
  • 质量保证. 一旦校对完成,我们将对项目进行严格的质量保证检查.
  • 多语言DTP. 只要我们对翻译的质量满意, 然后就会交给我们的DTP多语言图形设计师.
  • 质量保证. 一旦完成,另一轮的QA将作为最后的检查/签字.

因此,正如你所看到的,多语言DTP是翻译过程中非常重要的一部分. 如果你想让你的生活更轻松一点,把图像留给我们,请随意 取得联系 我们很乐意帮忙.

关于作者

us翻译