所有者和首席执行官的美国.S. 翻译公司David Utrilla和科技联合创始人Saul Leal宣布推出Bridge (www.bridgegcs.com), 一个新的全球通信系统(GCS)视频会议平台,可提供即时同声传译服务和个性化聊天翻译.
“Bridge是一个集多种功能于一体的视频会议平台,允许人们用任何语言交流, 打破所有语言障碍!”-大卫Utrilla
全球虚拟活动市场价值为94美元.2020年,中国将达到440亿美元,预计将以23亿美元的复合年增长率(CAGR)增长.2021年至2028年为7%. 与6,全世界有500种语言, Bridge的开发团队知道,企业需要一个可靠的全球通信系统,让参与者能够轻松舒适地参加大型活动. Bridge is the space where you can communicate and create experiences without language barriers in a highly secure environment; it allows attendees to virtually attend an event in their own language from anywhere in the world. 平台的体系结构设计是根据每个角色构建的,这就是为什么您可以同时启用6个角色, 包括与会者, 口译员, 主机, 生产人员, 技术人员, 和扬声器.
关于桥:
桥是新的, 一体化的创新全球交流系统会议和活动平台,允许无限语言组合的同声传译, 多种语言字幕, 并自动实时翻译聊天超过80种语言,并获得高度经验丰富的口译员. 是目前国内唯一可同时容纳超过7.5万名观众观看的人工智能字幕翻译直播平台,直播准确率高达85%-92%. 视频会议系统使您可以同时以高分辨率查看多达6个不同的角色,并且只使用了其他视频会议平台的一小部分带宽. 它还允许你与其他平台和系统集成,包括CRM和社交媒体. 还有在全球范围内举办互动活动的能力, 该平台提供游戏化,促进用户粘性, 网络, 以及健壮的分析,将提供对出席率的洞察,并保留数据,以了解会议对与会者的互动性. 与其他解释平台不同, Bridge提供了简单易懂的定价,既实惠又容易理解.
澳门新莆京app的翻译:
U.S. David Utrilla于1995年创立了翻译公司,现已成为世界领先的翻译公司之一. 中国科技大学继续开展研究, 投资, 开发最先进的翻译和口译技术和工具,以提供最高质量的服务. 中国科大是为数不多的提供书面翻译的语言服务提供商之一, 口头解释, 同时会议设备, 一个能够进行混合和虚拟会议的平台. 因为提供的服务种类繁多, 中国科大客户超过2200人,语言专家超过4000人. 该公司为拥有98%的客户留存率而感到自豪,并很高兴能够在虚拟活动行业中创造出一个全新的创新平台.
了解更多关于桥牌的知识, 请加入我们3月31日的现场演示, 2022, 上午九时,请按以下连结收看.
关于作者
ustranslation